DIA DO PÃO

| | Comments (0)

“Companhia” ou “compania”?


Existe a forma “compania”? Não, essa forma não existe. A única grafia possível é “companhia”. É interessante lembrar que esse vocábulo vem da antiga palavra “companha” (“grupo de pessoas que seguem juntas”), à qual se acrescenta o sufixo “ia”. E de onde vêm “companha” e tantos outros membros da família (“companhia”, “companheiro”, “acompanhar”, “acompanhante”, “companherismo”)? Todas nascem de panis, que vem do latim e significa “pão”. Pois bem, para encurtar a conversa, “companha” vem do vocábulo latino “compania” (cum, equivalente ao nosso “com”, + panis). Em latim, a palavra era usada com o sentido de “pessoas que comem juntas o pão”. Daí o sentido evoluiu para “pessoas que vão ou seguem juntas”. Moral da história: qualquer que seja o sentido (“acompanhamento”, “presença”, “grupo de pessoas”, “sociedade comercial coletiva ou anônima”, “empresa formada por sócios ou acionistas” etc), garfa-se “companhia”, já que, ao fim e ao cabo, em todos esses casos a essência da palavra é a mesma.

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by callseven published on June 9, 2005 4:46 PM.

DIA DO CITRICULTOR was the previous entry in this blog.

DIA DA LÍNGUA PORTUGUESA is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Powered by Movable Type 4.23-en